-
Im November 2009 feiern die Kinderrechte ihren 20. Geburtstag. Zu
diesem Anlass organisiert UNICEF Deutschland in Zusammenarbeit
mit dem Auswärtigen Amt einen Videoworkshop mit Schülerinnen
und Schülern der internationalen Nelson-Mandela-Schule in Berlin. In
einminütigen Kurzfilmen präsentieren Kinder der fünften Klasse ihre
Sicht auf die Kinderrechte.
تحتفل حقوق الطفل في نوفمبر/ تشرين ثان 2009 بعيدها العشرين، وتنظم هيئة اليونيسيف
في ألمانيا بهذه المناسبة – بالاشتراك مع وزارة الخارجية الألمانية - ورشة عمل فيديو
لتلاميذ وتلميذات مدرسة نلسون مانديل الدولية في برلين، يقدم فيها أطفال السنة الخامسة من
خلال أفلام قصيرة مدتها دقيقة واحدة رؤيتهم لحقوق الطفل.
-
Erdogans Partei AKP weist den Vorwurf zurück, dass Kopftücher an den Unis den Laizismus aushebeln würden. Schließlich sind Kopftücher auch in Westeuropa für Studentinnen kein Problem. Schülerinnen, Lehrerinnen oder Parlamentarierinnen sollen das Tuch in der Türkei auch in Zukunft nicht tragen dürfen.
نفى حزب العدالة والتنمية بزعامة رجب طيب إردوغان الاتهام بأنَّ ارتداء الحجاب في الجامعات سوف يزيل المبادئ العلمانية. ففي آخر المطاف لا يشكّل الحجاب أيضًا في أوروبا الغربية بالنسبة للطالبات أيّ مشكلة. لكن من المفترض أن لا يُسمح أيضًا في المستقبل للتلميذات والمدرِّسات أو النائبات البرلمانيات بارتداء الحجاب.
-
Eine starke Sache, die die engherzigen technokratischen Instinkte von Frau Clinton – die mit ihrer schulmädchenhaften Wahlkampfstrategie bei den Vorwahlen ihr zu Recht eine Niederlagenach der anderen einfährt – armselig erscheinen lässt.
وإنها لسلعة عظيمة، وتتضاءل أمامها الغرائز التكنوقراطية لدىالسيدة كلينتون ، التي تسبب أسلوب "تلميذة المدرسة" الذي تنتهجه فيتكبيدها الهزيمة تلو الهزيمة في الانتخابات الأولية.
-
"Verdient Eure Zustimmung." Soll Cäsar jeden Tag vor dem Senat erscheinen... wie ein Schuljunge, mal besteht er, mal nicht?
استحق الموافقة ايها القيصر ,ان القيصر ياتى كل يوم الى مجلس الشيوخ- مثل تلميذ فى مدرسة تارة ينحج و تارة يفشل؟-
-
Diese Befehle sind verdammte sieben Stunden alt.
هذه الطلبات سبع ساعات دامية قديمة! جلوس على القاع يك تلميذ مدرسة مشوّش.
-
Das ist gemein! Was ich gerade gesagt habe, ist dir das nahe gegangen?
اليوم ...في الخقيقة انا خرجت مع تشيب في التلميذ في المدرسة الثانوية
-
Ein Schüler kam zum Unterricht. Mit ´nem Messer. Hat den Lehrer erstochen.
سابقاً في المدرسة , أحضر تلميذ سكيناً لقتل أستاذه
-
Hab lange keinen Schuljungen mehr erlebt.
انها فترة طويلة منذ أن كنت وجهاً لوجه مع تلميذ مدرسة بريطاني
-
Willst du den ungezogenen kleinen Schuljungen spielen?
تريد لعب تلميذ المدرسة الصغبر الشقي؟
-
Herr Elliot, ich fürchte, sowohl Respekt als auch Selbstdisziplin... sind unabdingbare Requisiten für jeden Schüler dieser Schule.
سيد إيليوت ، أنا أخشى أنّ الإحترام المتبادل و الإنضباط الذاتي هي شروط مطلقه مسبقاً . لأي تلميذ في هذه المدرسة